Финансы. Налоги. Льготы. Налоговые вычеты. Госпошлина

Лексический повтор существительного является средством связи предложений. Способы и средства связи предложений в тексте

Текст. Тема и основная мысль текста

В лингвистике до сих пор нет общепринятого определения понятия «текст». Причина этого заключается в том, что ученые, как правило, выделяют те аспекты текста, которые, на их взгляд, являются основными, не претендуя при этом на полноту определений.

Важное значение имеет вопрос о соотношении текста и предложения. Большинство ученых считают, что некоторые тексты могут состоять из одного предложения (простого или сложного). Эти случаи являются достаточно редкими и существуют только в таких предложениях, где можно обнаружить признаки именно текста.

Итак, текст – это группа предложений, связанных по смыслу и грамматически.

Тема текста – это то, о чем (или о ком) говорится в тексте: круг событий, явлений, проблем, понятий и т. п. Каждый текст создается на определенную тему. Все его предложения объединены общей темой. Единство темы обеспечивает целостность текста, независимо от количества частей, на которые он членится. Темой определяется содержание текста. Общая тема делится на ряд микротем, которые подчинены ей, раскрывают ее. Тема текста может быть выражена в его заголовке.

Основная мысль, идея текста – это то главное, что хотел сказать автор текста. Тема и основная мысль связаны между собой. Кроме того, основная мысль тоже определяет содержание текста. Она может быть сформулирована в одном из его предложений. Но чаще всего основную мысль нужно сформулировать самому, вдумчиво прочитав текст. Основная мысль (как и тема) может быть выражена в заголовке.

Структура текста

Внешнюю структуру текста, как правило, можно охарактеризовать тремя частями: вступление, основная часть, заключение. Внутреннее же строение его зачастую гораздо сложнее, т. к. представляет собой развертывание композиции. Кроме того, при создании текста учитывается и его стилистическая принадлежность. К примеру, очевидно, что официальный текст заявления и художественный текст рассказа не тождественны в плане внутренней организации. Таким образом, существуют тексты, составленные по заранее заданной схеме, и тексты, характеризующиеся относительной свободой построения, зависящей от индивидуальной манеры изложения автора.

Абзац . Структура текста характеризуется тем, что он членится на единицы более крупные, чем предложения – абзацы.

Каждый абзац имеет свою микротему, которая играет роль основного связующего начала в названном отрезке текста. Не все абзацы являются однотемными. Иногда они бывают и многотемными.

Основным признаком, сигнализирующим о границе между абзацами, является переход от одной микротемы к другой. Кроме того, абзацы характеризуется интонацией начала и конца: завершение его маркируется, как правило, значительным понижением тона и заключительной долгой паузой; начало же следующего абзаца определяется повышением тона.

Предложения, не входящие в абзацы. Не все предложения текста входят в абзац. Чаще всего ими бывают первые и последние предложения речевого произведения (которые относятся не к какому-то одному абзацу, а к тексту в целом), а также авторские отступления. Такие предложения являются относительно независимыми в смысловом отношении.

Виды и средства связи предложений в тексте

В структурно-смысловом отношении принято выделять два вида связи предложений:

а) цепная;

б) параллельная.

Цепная связь определяется тем, что каждое последующее предложение развивает содержание предыдущего, повторяя смысл определенного члена предложения.

Средствами цепной связи могут быть следующие:

а) лексический повтор;

б) синоним, синонимичное выражение, перифразы;

в) слова-«заместители»:

  • указательные, личные и притяжательные местоимения;
  • местоименные наречия;
  • союзные слова;
  • словесный пропуск и некоторые другие.

Например: В одной стране за стеклянной горой, за шелковым лугом стоял нехоженый, невиданный густой лес. В том лесу, в самой его чащобе, жила старая медведица. У этой медведицы было два сына.

Когда медвежата подросли, то решили пойти по свету искать счастья.

Но счастья на чужой земле, вдали от матери братья не нашли и вернулись на родину. Там и прожили они счастливо до конца своих дней.

(По мотивам венгерской сказки «Два жадных медвежонка»)

Параллельная связь определяется тем, что предложения не «цепляются» одно за другое, а являются равноправными между собой; при этом либо в них осуществляется перечисление, либо они сопоставляются либо противопоставляются.

Основным средством реализации параллельной связи выступает синтаксический параллелизм (т. е. одинаковое или сходное строение предложений), проявляющийся чаще всего в:

  • одинаковом порядке следования слов;
  • единстве видо-временных форм глаголов-сказуемых.

Например: Лес поздней осенью был хорош. Выпал первый снег. Кое-где на березках еще оставался желтый лист. Ели и сосны казались зеленее, чем летом. Сухая осенняя трава выглядывала из-под снега желтой щеткой. Мертвая тишина царила кругом, точно природа, утомленная летней кипучей работой, теперь отдыхала.

(По Д.Н. Мамину-Сибиряку)

Но бывают случаи, когда связь предложений осуществляется за счет устойчивых смысловых отношений между некоторыми предметами, явлениями и т. п. (например, причинно-следственных). В таких случаях речь идет о логической связи. Предложения типа: «Начал накрапывать дождь. Пешеходы подняли зонтики над головами», – связаны именно таким способом.

Таким образом, в первую очередь выделяются виды связи в структурно-смысловом отношении (цепная и параллельная), которые имеют определенные средства реализации в тексте. В зависимости от этих средств различаются, уже во вторую очередь, следующие четыре вида связи: синтаксическая (использование союзов, синтаксического параллелизма и др.), лексико-семантическая (употребление лексических повторов, синонимов, слов-«заместителей» и др.), интонационная и логическая.

Признаки текста

Текст как лингвистическая единица обладает определенными признаками, основными из которых являются следующие:

1. Информативность. Любой текст должен нести определенную информацию, т. е. обладать признаком информативности. В соответствии с этим очевидно, что каждое предложение текста должно добавлять новую информацию к уже сказанному (а не повторять полностью содержание предыдущих предложений).

2. Связность. Все предложения в тексте стоят в определенном порядке и связаны друг с другом по смыслу и грамматически. Этот признак обеспечивается не одним или несколькими приемами, а достаточно серьезным комплексом разнообразнейших средств. В каждом конкретном произведении используется определенная их часть.

Можно выделить следующие виды связности:

1)локальная (выявляемой, например, в пределах абзаца);

2) глобальная (определяемой в рамках целого текста);

3) контактная (связанные компоненты текста находятся рядом друг с другом, в непосредственной близости);

4) дистантная (связанные компоненты отдалены друг от друга, между ними находятся отрезки текста определенного объема).

3. Смысловая целостность (цельность). Текстом мы называем только тот речевой продукт, который воспринимаем как целое. Смысловая целостность текста обеспечивается единством его темы и единством основной мысли.

Следует отметить, что завершенность (как и целостность) определяется на всем тексте, а не на его отдельных частях. Применительно к последним можно говорить лишь об их относительной законченности.

5. Членимость. Текст всегда делится на более мелкие составляющие тома, части, главы, параграфы, абзацы, предложения … Кроме всего прочего, это продиктовано удобством восприятия информации.

6. Ситуативность. Это соотнесенность с реальной или вымышленной ситуацией, на основе которой строится текст. Читатель понимает текст, когда он осознает ситуацию, о которой идет речь. Поэтому некоторые детали, необходимые для адекватного восприятия текста, но не описанные в нем, извлекаются именно из определенной ситуации.

Типы речи (текста)

Выделяются три функционально-смысловых типа речи: описание, повествование и рассуждение.

В описании тема раскрывается в процессе характеристики предметов, явлений природы, лиц и т. п., что оформляется, как правило, в виде перечисления их признаков. Отличительными чертами данного типа являются статичность и одновременность перечисляемых явлений. В смысловом отношении основными разновидностями описания считаются следующие: пейзаж, описание обстановки, описание портрета и характеристика.

Например: День был мягкий и мглистый. Красноватое солнце невысоко висело над длинными, похожими на снеговые поля, слоистыми облаками. В саду стояли покрытые инеем розовые деревья. Неясные тени на снегу были пропитаны тем же теплым светом. Было необыкновенно тихо.

(А.Н. Толстой)

Повествование характеризуется тем, что его микротема раскрывается в процессе развития действий, состояний, событий и т. п. Этот тип отличает динамичность, последовательность сообщаемого. В повествовании много глаголов, а также слов, указывающих на последовательность действий: однажды, сначала, затем, потом, после этого, немного погодя, позже, через некоторое время, тогда, тут, вдруг, неожиданно, вот и, наконец и т. п.

Например: В одном болоте на кочке под ивой вывелись дикие утята.

Вскоре после этого мать повела их к озеру по коровьей тропе. Я заметил их издали, спрятался за дерево, и утята подошли к самым моим ногам.

Трех из них я взял себе на воспитание, остальные шестнадцать пошли себе дальше по коровьей тропе.

(По М.М. Пришвину)

Повествовательный тип противопоставлен описательному. Основное различие представлено в антонимичности их главных характеристик: динамика (в первом случае) – статика (во втором). Оба эти типа характеризуются, как правило, присущими каждому из них цепочками видо-временных форм глаголов-сказуемых.

Рассуждение основывается в логическом плане на умозаключении и представляет собой развитие темы, состоящее из трех частей: а) тезис (то, что надо доказать или объяснить), б) доказательство (объяснения, аргументация) и в) вывод (заключение, обобщение и т. д.). Но надо заметить, что в названном типе не всегда наблюдается наличие всех трех частей: в каждом конкретном случае может отсутствовать (или же быть неявно выражена) какая-то из них (это соответствует в логике полному или неполному, т. е. сокращенному, умозаключению). Цель рассуждения – объяснить или доказать что-то. В рассуждении часто используются слова, указывающие на ход развития мысли и причинно-следственные связи: почему, потому что, так как, ведь, во-первых, во-вторых, в-третьих, поэтому, вот почему.

Например: Наше отечество, наша родина – матушка Россия.

Отечеством мы зовем Россию потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовем ее потому, что в ней мы родились, в ней говорят родным нам языком, и все в ней для нас родное; а матерью – потому, что она вскормила нас своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку; как мать она защищает и бережет нас от всяких врагов.

Много есть на свете и кроме России всяких хороших государств и земель, но одна у человека мать – одна у него и родина.

(К.Д. Ушинский)

Перечисленные выше три типа речи (текста) различаются между собой интонацией, характерной для каждого из них. Наиболее выраженной является интонация перечисления в описании.

Но следует обратить внимание на тот факт, что в чистом виде описание, повествование и рассуждение встречаются не всегда. Очень распространенными являются тексты, в которых наблюдается комбинация названных типов. Например, в художественной прозе часто встречаются тексты, в которых присутствуют и элементы описания, и элементы повествования. Кроме того и рассуждение может включать в себя как элементы описания, так и элементы повествования. Это придает тексту выразительность.

С некоторой долей условности можно ориентироваться на следующие схемы текстов названных типов:

Схема текста-повествования

  1. Начало события.
  2. Его развитие.
  3. Конец события.

Примечание. В художественных текстах присутствует еще и кульминация, предшествующая концу события.

Схема текста-описания

  1. Общее впечатление о предмете (явлении).
  2. Признаки предмета (явления).
  3. Отношение к предмету (явлению).

Схема текста-рассуждения

  1. Вступление.
  2. Тезис.
  3. Доказательства (объяснения).
  4. Вывод.

Примечание. В тексте-рассуждении иногда вступление и тезис могут совпадать. Кроме того, в тексте этого типа вывод в некоторых случаях может отсутствовать.

Самый простой способ определения типа текста (применяемый уже в начальной школе) – это использование вопроса и приема «фотографирования»:

Стили речи (текста)

Функциональный стиль – это определенная разновидность речи, соответствующая сфере ее функционирования и отличающаяся особым набором средств, характерных для данной сферы.

В первую очередь разграничиваются две противопоставленные друг другу группы функциональных стилей: книжные и разговорный. К книжным стилям, в свою очередь, относятся следующие: научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Каждый из названных стилей отличается определенным набором характеризующих его признаков.

Научный стиль

Данный стиль обсуживает сферу научной деятельности, научного общения и употребляется для донесения результатов научно-исследовательской деятельности.

Цель научного стиля – сообщение, объяснение тех или иных явлений и закономерностей.

Форма реализации этого стиля – письменный (реже – устный) монолог.

Свойства текстов научного стиля: информативность, логичность, аргументированность, объективность, лаконичность, точность, однозначность, обобщенность, предварительный отбор языковых средств.

В научном стиле часто используются:

  • термины (нейтрон, морфема, тромб);
  • слова с абстрактным значением (процесс, явление, свойство);
  • отглагольные существительные (состояние, описание, доказательство);
  • большое количество причастий и деепричастий (выраженный, используемый, рассматривая, обобщая);
  • краткие прилагательные и причастия (условна, ясна, доказано, использован);
  • глаголы страдательного залога (используется, рассматривается);
  • сложные предлоги и союзы (в заключение, в связи с тем что, вследствие того что);
  • вводные слова, подчеркивающие логичность изложения (во-первых, во-вторых, итак, следовательно, таким образом);
  • сложноподчиненные и сложносочиненные предложения;
  • безличные предложения;
  • цитаты, ссылки, сноски.

Слова в тексте научного стиля употребляются преимущественно в прямом значении. Эмоционально-окрашенные слова используются довольно редко.

Например: Активная среда газовых лазеров находится в газовой фазе. В подавляющем большинстве случаев создание инверсной заселенности уровней в лазерах того же типа осуществляется в результате протекания электрического тока через среду, т. е. с помощью газового разряда. Газовый лазер состоит из кюветы, заполненной газом и введенными в нее электродами – катодом и анодом.

(Н.Г. Басов, Ю.В. Афанасьев)

Каково соотношение понятий «язык» и «речь» с точки зрения их места в речевой коммуникации?

Язык в человеческом обществе является основным средством общения. Упрощенно можно сказать, что язык – это естественно возникшая и развивающаяся в обществе знаковая система, служащая для выработки, хранения и переработки информации. Эта система представляет собой упорядоченную структуру единиц – фонем, морфем, слов и словосочетаний, предложений. Каждая единица принадлежит определенному уровню языка. Эти уровни взаимосвязаны и строго упорядочены: фонемный – морфемный – лексический – синтаксический. В каждом языке существуют правила, нормы употребления тех или иных единиц.

(А.А. Радугин)

Официально-деловой стиль

Цель официально-делового стиля – информация.

Форма реализации этого стиля – письменный монолог.

Свойства текстов официально-делового стиля: точность, однозначность формулировок, лаконичность, информативность, стандартность, неличный характер изложения, компактность структуры, предварительный отбор языковых средств.

В официально-деловом стиле часто используются:

  • стандартные слова и выражения (надлежащий, вышеуказанный, принимая во внимание, предъявление иска, вступить в силу);
  • термины (правоспособность, юрисдикция);
  • сложносокращенные слова и аббревиатуры (Мосэнерго, ООН, НАТО, ОБСЕ);
  • составные предлоги и союзы (ввиду того что, в силу того что);
  • отглагольные существительные (регулирование, опровержение);
  • краткие прилагательные типа должен, обязан;
  • использование неопределенной формы глагола вместо повелительного наклонения (обеспечить явку);
  • причастные и деепричастные обороты;
  • указание даты составления документа, а также других реквизитов (название адресата и адресанта, название учреждения, гриф, подпись с расшифровкой и т.п.);
  • прямой порядок слов в предложении;
  • развернутые предложения.

Слова в тексте официально-делового стиля употребляются в прямом значении. Использование эмоционально окрашенных слов обычно не допускается.

Жанры официально-делового стиля: устав, закон, кодекс, указ, постановление, приказ, расписка, доверенность, объявление, протокол, акт, инструкция, докладная, договор, Конституция, повестка в суд, кассационная жалоба, соглашение.

Например: Статья 30. Полномочия федерального органа исполнительной власти, ведающего вопросами внутренних дел, и его территориальных органов.

Федеральный орган исполнительной власти, ведающий вопросами внутренних дел, и его территориальные органы осуществляют следующие полномочия:

а) определяют наличие гражданства Российской Федерации у лиц, проживающих на территории Российской федерации;

б) принимают от лиц, проживающих на территории Российской Федерации, заявления по вопросам гражданства Российской Федерации;

в) проверяют факты и предоставленные для опознавания заявлений по вопросам гражданства Российской Федерации документы и в случае необходимости запрашивают дополнительные сведения в соответствующих государственных органах;

г) направляют Президенту Российской Федерации документы в случаях, предусмотренных частью первой статьи 29 настоящего Федерального закона, заявления по вопросам гражданства Российской Федерации, представленные для их обоснования документы и иные материалы, а также заключения на данные заявления, документы и материалы …

Публицистический стиль

Данный стиль обслуживает сферу агитационно-массовой деятельности и употребляется для освещения событий экономической, политической, культурной, бытовой, криминальной, спортивной жизни.

Цель публицистического стиля – воздействие на слушателей или читателей.

Форма реализации этого стиля – устный или письменный монолог.

Свойства текстов публицистического стиля: акцент на актуальные проблемы дня, эмоциональность, оценочность, широкая тематика, ориентированность на массового читателя (слушателя), доступность, информативность, наличие субъективного, авторского мнения, предварительный отбор языковых средств.

В публицистическом стиле часто используются:

  • торжественные слова (держава, святыня);
  • прилагательные в превосходной степени (величайшее, самый яркий);
  • фразеологизмы (стоять насмерть);
  • эмоционально окрашенные слова (душегуб, ренегат – «отступник», «изменник»);
  • устойчивые обороты типа играть роль, иметь значение, здравый смысл;
  • метафоры (нарост на теле государства);
  • сравнения (деньги текут рекой);
  • эпитеты (роковое стечение обстоятельств);
  • разговорно-просторечные слова (бабки, зеленые, крутой, браток);
  • иностранные слова (спикер, киллер, имидж, маркетинг);
  • новые слова, т.е. неологизмы (боевик – «террорист», биотерроризм, киднеппинг – «похищение людей с целью выкупа»);
  • профессиональные журналистские слова (интервью, репортаж, корреспондент);
  • слова общественно-политической лексики (бюджет, парламент, законодательство);
  • обращения (дорогие читатели, соотечественники, россияне);
  • вводные конструкции (по сообщению, по словам, к сожалению, к несчастью, к величайшей радости):
  • преимущественно простые предложения;
  • номинативные предложения (особенно в заголовках);
  • риторические вопросы (как жить? где искать защиту?);
  • вопросительные и восклицательные предложения;
  • неполные предложения;
  • присоединительные конструкции.

Жанры публицистического стиля: публицистическая статья, очерк, выступление, репортаж, интервью, заметка, эссе, памфлет, фельетон, прокламация, манифест.

Например: Проект новой Концепции государственной миграционной политики ФМС готовила скоростным методом в соответствии с решениями мартовского заседания Совбеза РФ. 17 ноября с. г. проект должен был рассматриваться в Белом Доме. Но до правительства проект не дошел. По пути его перехватила дума, точнее сказать – думский Комитет по делам СНГ и связям с соотечественниками. На заседании Комитета была выявлена беспомощность документа, призванного провозгласить новую миграционную политику, привлекательную для мигрантов …

(Информационное Агентство «Миграция» (ИАМ), 2005 г.)

Разговорный стиль

Цель разговорного стиля – общение.

Форма реализации этого стиля – диалог.

Свойства текстов разговорного стиля: неофициальность, непринужденность, зависимость от ситуации, спонтанность, участие мимики и жестов (невербальных средств общения), эмоциональность, индивидуализация речи, отсутствие предварительного отбора языковых средств.

В разговорном стиле часто используются:

  • глаголы (пошла, пришел, увидели);
  • личные местоимения (я, он, ты …);
  • частицы (же, вон, только);
  • междометия (Ого!), причем часто в качестве сказуемых (Марш домой!);
  • слова и фразеологизмы разговорного стиля (болтать, ни рыба ни мясо);
  • просторечные слова (облапошить, ляпнуть);
  • слова с эмоционально-оценочной окраской (хвастун, красавец);
  • метафоры (в голове – каша);
  • повтор слов;
  • обращения;
  • вводные слова (наверно, кажется);
  • замена словосочетаний одним словом (маршрутка – маршрутное такси);
  • особые звательные (сокращенные) формы (Мам! Люб!);
  • вопросительные и восклицательные предложения (Как дела? Какие люди!);
  • неосложненные простые, сложносочиненные, бессоюзные предложения;
  • неполные предложения (Мы в кино).

Например: Как-то раз Домна Платоновна спросила у меня:

Ты Егупова полковника знаешь?

Предложения в тексте связаны между собой и по смыслу, и грамматически. Грамматическая связь означает, что формы слов зависят от других слов, находящихся в соседнем предложении, что согласуются между собой.

Лексические средства связи:

1) Лексический повтор – повторение одного и того же слова.

Вокруг города по низким холмам раскинулись леса , могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными старыми соснами по берегам. Лексически оправданный повтор. За огородом есть пруд. В пруду плавают гуси, утки.

Однокоренные слова.

Конечно, такой мастер знал себе цену, ощущал разницу между собой и не таким талантливым , но прекрасно знал и другую разницу - разницу между собой и более даровитым человеком. Уважение к более способному и опытному - первый признак талантливости. (В.Белов)

3) Синонимы . В лесу мы видели лося . Сохатый шёл вдоль опушки и никого не боялся. Контекстные синонимы . Это был хозяин леса. Мужчине было лет 40.

4) Антонимы. У природы много друзей . Недругов у неё значительно меньше.

5) Антитеза (использование лексических и контекстных антонимов, противительного союза. От нагревания железо расширяется, а от охлаждения оно сужается. Сто лет назад люди не знали телевизора. Сейчас без телевизора не обходится ни одна семья, в) Черёмуха давно отцвела. Но зато сирень благоухала .

Описательные обороты.

Построили шоссе. Шумная, стремительная река жизни соединила область со столицей . (Ф.Абрамов)

7) Высказывания в первом предложении замена словом во второй. Солнце ещё не зашло. Это помогло Олегу завершить дело.

8) Наличие во втором предложении указание на часть целого , о котором говорится в первом предложении. Деревь я стояли голые. Яблони и берёзы ещё сохраняли листочки.

Грамматические средства связи:

1) Личные местоимения. 1. А я сейчас слушаю голос древнего ручья. Он воркует диким голубком. 2. Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи. Ей жить и хозяйствовать на этой земле, ей и украшать её. (Л.Леонов).3. Он неожиданно вернулся в родное село. Его приезд обрадовал и испугал мать.(А.Чехов)

2) Указательные местоимения (такой, тот, этот). 1. Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такие звёзды бывают только осенью. (В.Астафьев). 2. Далёким, милым дёрганьем кричали коростели . Эти коростели и закаты незабываемы; чистым видением сохранились они навсегда. (Б.Зайцев) – во втором тексте средства связи – лексический повтор и указательное местоимение «эти».

3) Притяжательные местоимения (наш, мой, твой). Эти специалисты давно занимались изучением тайн океана. Их исследования привлекают внимание ученых всего мира.

4) Местоимённые наречия (там, так, тогда и др.).

Он [Николай Ростов] знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нём. Так он и делал (Л.Н.Толстой «Война и мир»).

5) Союзы (преимущественно сочинительные). Был май 1945 года. Гремела весна. Ликовали люди и земля. Москва салютовала героям. И радость огнями взлетала в небо. (А.Алексеев). Всё с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошёл к эскадрону» (Л.Н.Толстой)

6) Частицы (чаще всего именно, только, лишь). «Дыхание» мирового океана может стать губительным для человечества. Именно эта проблема требует исследования и решения.

7) Вводные слова и конструкции (одним словом, итак, во-первых и др.)

Молодые люди говорили обо всём русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом, общество было довольно гадко . (А.Пушкин).

8) Замена обстоятельства (существительного, наречия) наречиями там, здесь, туда, и т.д. В лесу было хорошо. Там пели птицы. Я люблю возвращаться домой. Туда меня всегда тянет.

9) Единство видовременных форм глаголов - использование одинаковых форм грамматического времени, которые указывают на одновременность или последовательность ситуаций.

Подражание французскому тону времён Людовика XV было в моде. Любовь к отечеству казалась педантством. Тогдашние умники превозносили Наполеона с фанатическим подобострастием и шутили над нашими неудачами. (А.Пушкин) – все глаголы употреблены в форме прошедшего времени.

10) Неполные предложения и эллипсис, отсылающие к предшествующим элементам текста:

Хлеб режет Горкин, раздаёт ломти. Кладёт и мне: огромный, всё лицо закроешь (И.Шмелёв)

11) Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура . (Д.Лихачёв)

Связь между предложениями текста бывает цепная (контактная) или параллельная (дистанционная). Что же представляет собой каждая из них?

Цепная связь – мысль движется от одного предложения к другому и осуществляется обычно в повторе слова из предыдущего предложения, развёртывании его в последующем предложении.

Параллельная связь – употребление предложений, в которых одинаковый порядок слов, однотипные грамматические формы выражения членов предложения, видовременная соотнесённость.

ПРАКТИКА

1.Какое из предложений связано с предыдущим с помощью синтаксического параллелизма?

(1)Хорошие стихи, стихи, несущие поэтическую информацию, - это стихи, в которых все элементы ожидаемы и неожиданны одновременно. (2)Нарушение первого принципа сделает текст бессмысленным, второго – тривиальным. (3)Выполнять функцию «хороших стихов» в той или иной мере могут лишь тексты высоко для неё информативные. (4)А это подразумевает конфликт с читательским ожиданием, напряжение, борьбу и в конечном итоге навязывание читателю какой-то более значимой, чем привычная, художественной системы. (5)Но, побеждая читателя, писатель берёт на себя обязательство идти дальше. (6)Победившее новаторство превращается в шаблон и теряет информативность. (7)Новаторство – не всегда в изобретении нового. (8)Новаторство – значимое отношение к традиции, одновременно восстановление памяти о ней и несовпадение с нею.

2. Какое из предложений связано с предыдущим с помощью союза?

(1)Недавно, читая записки Марины Цветаевой «Мой Пушкин», я вспомнил наши чтения «Капитанской дочки» и удивился несходству впечатлений. (2)Мятежную душу будущего поэта поразил в этой книге Пугачёв, он показался ей таинственным, заманчивым, прекрасным. (3)Меня же, как сейчас помню, больше всего поражал и радовал в этой книге Савельич. (4)Не только меня, я уверен, и весь класс.

(5)В образе Савельича Пушкин устроил себе пир, который не всегда мог позволить себе в жизни. (6)Тут преданность выступает во всех обличиях. (7)Величайшее чувство, красоту которого Пушкин столько раз воспевал в стихах.

3. Какое из предложений связано с предыдущим с помощью местоименного наречия?

(1)Известно, что немало крупных естествоиспытателей принесли в разное время дань оккультным делам. (2)В течение веков астрологию, например, усиленно культивировали как вполне пристойное занятие, и потому к ней приобщалось немало учёных. (3)Из глубины истории идёт и увлечение алхимией, долгое время остававшейся попечительницей химического знания. (4)Идея телепатического общения оказалась в поле внимания ряда наших выдающихся соотечественников, заинтриговав В.Бехтерева и К.Циолковского. (5)А известный химик А.Бутлеров в сотрудничестве с писателем С.Аксаковым даже издавал журнал «Ребус», в котором находили приют телепаты и спириты. (6)Так большие учёные оказались в плену больших оккультных страстей.

4. Какое из предложений связано с предыдущим с помощью притяжательного местоимения и контекстного синонима?

(1)Пьесы Чехова не обнаруживают сразу своей поэтической значительности. (2)Прочтя их, говоришь себе: «Хорошо, но… ничего особенного, ничего ошеломляющего. (3)Всё как надо. (4)Знакомо… правдиво… не ново…» (5)Нередко первое знакомство с его произведениями разочаровывает. (6)Кажется, что нечего рассказывать о них по прочтении. (7)Фабула, сюжет?.. (8)Их можно изложить в двух словах. (9)Роли? (10)Много хороших, но нет выигрышных, за которыми погонится актёр на амплуа хороших ролей (есть и такой). (11)Большинство из них маленькие роли, «без ниточки» (т.е. в один лист, не требующий ниток для сшивания). (12)Вспоминаются отдельные слова пьесы, сцены…

5. Какое из предложений связано с предыдущим с помощью антонима и лексического повтора?

(1)Отсмеявшись, они спохватывались. (2)Улыбка смеха таяла и сменялась улыбкой вежливости. (3)Их лица приобретали чрезвычайно умное и углубленное выражение, как бывает в разговоре с иностранцами на плохом языке, когда чем глупее разговор, тем значительнее интонация, а киваний и поддакиваний не сдержать никакими силами… (4)После таких разговоров ноют мускулы лица и шеи от непривычной, неестественной работы.

(5)Только на родном языке можно петь, писать стихи, признаваться в любви… (6)На чужом языке, даже при отличном его знании, можно лишь преподавать язык, разговаривать о политике и заказывать котлету. (7)Чуть ли не так, что чем тоньше и талантливей поэтическое и живое знание родного языка, тем безнадёжней знание чужого, и разрыв невосполним.

6.Какое предложение связано с предыдущим с помощью частицы и личного местоимения?

(1)Представления о том, что всё в нашей жизни предопределено наследственностью, очень старые – старее научной биологии. (2)Именно на них базировалась система каст, где социальное положение личности определялось только положением родителей. (3)Представители прямо противоположной концепции считали, что разум новорождённого ребёнка не содержит мыслей и принципов, всё возникает из чувственных данных и жизненного опыта.

(4)Накопленные с тех пор научные знания позволяют говорить, что истина лежит посередине. (5)Ни один признак не может развиться, если такая возможность не заложена в генотипе. (6)Но если развитие протекает в разных условиях, то проявление генотипа будет варьироваться. (7)А главное, каждому признаку надо помочь развиться.

7.Какое из предложений связано с предыдущим с помощью частицы и лексического повтора?

(1)Я убежден, что русская литература, русская культура поддержали нас в войну: «Жди меня» Симонова, «В землянке» Суркова, тот же «Тёркин»… (2)А седьмая симфония Шостаковича – она же помогла выстоять Ленинграду!

(3)Русская литература – это, помимо прочего, противоядие пошлости и нравственному уродству. (4)Нельзя, чтобы преподавание литературы превращалось в «информацию», чтобы «Евгений Онегин» рассматривался только как «энциклопедия русской жизни». (5)Ведь смысл преподавания не в том, чтобы научить так же гениально писать, как Пушкин, или в свободное от серьёзных дел время получать удовольствие от стилистических красот. (6)Уроки литературы прежде всего должны приобщать к высокой культуре, к системе нравственных ценностей.

8.Найдите предложение, которое связано с предыдущим с помощью контекстного антонима .

(1)Археология, дешифровка письмен, антропология и другие науки, с помощью которых мы узнаём о событиях прошлого, играют и будут играть большую роль в нашей жизни. (2)Сто лет назад непревзойдёнными считались памятники искусства Древней Греции и Древнего Рима. (3)Ныне искусствоведы гораздо выше ставят шедевры более ранних эпох. (4)Открытия археологов произвели настоящую революцию во взглядах на искусство, бытовавших ранее.


Похожая информация.


B7

Комментарии преподавателя по изучаемому материалу

Возможные трудности

Добрые советы

Слова, способные служить средством связи предложений в тексте, могут присутствовать в предложении, но не выполнять при этом функции связи предложений в тексте, а связывать, например, части сложного предложения.
Мальчик чувствовал себя неловко. Он считал себя виноватым в том, что произошло.

В приведённом примере средством связи служит личное местоимение он , потому что оно указывает на лицо, названное в предыдущем предложении (мальчик ). Указательное местоимение (в) том не является здесь средством связи предложений, а служит для связи частей сложноподчиненного предложения.
Чтобы не допустить ошибки в определении средства связи, нужно убедиться в том, что данное слово (словосочетание) действительно отсылает к предыдущим предложениям, например, повторяет их элементы (лексический повтор, однокоренные слова), указывает на элементы предыдущих предложений (указательное или личное местоимение), вступает в отношения синонимии или антонимии с элементами предыдущих предложений и т.п.

Средства связи частей текста

Части текста связаны друг с другом по смыслу. Эта смысловая связь обычно проявляется на разных языковых уровнях текста.

Перечислим основные языковые средства связи частей текста.

  • Повторы лексического характера (повтор ключевых слов, наличие однокоренных слов, наличие слов, по-разному обозначающих одно понятие, наличие слов одной смысловой группы).
  • Повторы грамматического характера (прежде всего повторы форм наклонения и времени сказуемых).
  • Связь посредством местоимений (местоимение замещает имя, использованное в предыдущей части).
  • Связь посредством союзов (союз в начале следующей части текста связывает её с предыдущей).
  • Связь посредством вводных слов, которые указывают на порядок развёртывания мысли в тексте.

Рассмотрим на конкретном примере, как связаны предложения в тексте.

Один за другим появляются перед глазами читателя помещики - владельцы усадеб: Манилов, Коробочка, Ноздрёв, Собакевич, Плюшкин. Такая последовательность в произведении не случайна. Автор «Мертвых душ» словно стремится представить своему читателю образцы всё более и более глубокого духовного падения русских помещиков. Изображая пороки этих людей, он от раза к разу, если можно так сказать, усиливает степень гротеска.

Укажем основные языковые средства, которые используются для связи предложений этого фрагмента.

Для связи первого и второго предложения

Предложения связывает указательное местоимение такая.

Отдельные предложения связываются в текст на нескольких уровнях – грамматическом и смысловом. Грамматический уровень говорит о том, что связь существует на уровне форм слов (они зависят от форм лексических единиц из соседнего предложения), а смысловой – что они связаны между собой лексически. Данная тема считается достаточно сложной, и поэтому она изучается уже в 5 классе.

Лексические средства связи предложений в тексте

Основных средств связи слов лексического характера несколько. Прежде всего это повторы – одного и того же слова или однокоренных слов: Прочитанный рассказ поразил их. В этом рассказе как будто описывалась жизнь их деревни.

Также к таким средствам относится использование синонимов и антонимов: Противник наставляет. Союзник поддерживает или Лось шел по лесу спокойно. Сохатый не чуял охотников.

Описательные обороты также служат для того, чтобы связь предложений в тексте была крепкой: Дорога убегала вдаль. Стремительная река жизни не позволяла деревням вдоль тракта захиреть.

Особым средством связи слов в предложении выступает синтаксический параллелизм, то есть такой прием, когда в двух предложениях соблюдается совершенно одинаковый порядок членов предложения и частей речи. Например: Умение говорить – искусство. Умение молчать – дар.

Грамматические средства связи слов в предложении

Существуют разные способы для того, чтобы связать слова в предложении грамматически. Прежде всего для этого используются личные местоимения. Например: Я слушаю сейчас пение ручья. Он заливается подобно соловью.

Указательные местоимения также могут выступать в связующей роли и выполнять соответствующую функцию очень эффективно: Соловьи пели где-то вдалеке. Это пение было незабываемым.

Следующий вариант, как можно грамматически связать между собой предложения – это местоименные наречия. Вот пример их использования: Он знал, что его рассказ поможет матери пережить горе, а значит, нужно просто продолжать говорить. Так он и делал.

Союзы, которые ставятся не между частями предложения, а между двумя предложениями, также служат грамматическим средством их связи: Гремел победоносно июль. И вся природа склонялась перед ним в почтительном уважении.

Вводные слова и конструкции, такие как однако, одним словом и им подобные – еще один вариант построения связи. Ему было нехорошо. Однако обращаться в больницу он в любом случае не собирался. Для той же цели можно использовать и частицы: Он пришел в гости с букетом и коробкой пирожных. Неужели просто так?

Неполные предложения – это также хороший способ связать между собой части текста: Ни за что не угадаешь, о чем мы говорили! О фильмах и музыке, которые мы любим!

Глаголы, которые использованы в одной грамматической форме, очень гармонично связывают предложения между собой: Наступила ночь. Появились звезды. Луна прятала от людей свою красоту.

Наконец, для этой же цели используют риторические вопросы: Мы должны вернуться. Можно ли забыть свою малую родину?

Что мы узнали?

Кроме способов связи слов внутри предложения, есть еще те, которые помогают связывать предложения между собой, чтобы в итоге получилось цельное высказывание или текст. Все эти способы делятся на две большие группы – лексические и грамматические. В первую входят и повторы слов, и использование синонимов или антонимов, и описательные обороты. Грамматические способы – это использование неполных предложений, личные и указательные местоимения, союзы, вводные слова (конструкции) и местоименные наречия, которые позволяют создать завершенную мысль.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 229.

Синтаксис рассматривает текст как несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически. Смысловая связь между предложениями определяется основной мыслью (идеей). Грамматическая связь бывает цепной и параллельной . Часто встречается сочетание цепной и параллельной связи - параллельно-цепная .

Цепная связь предложений в тексте

Цепной (последовательной) называется такая связь между предложениями в тексте, когда они образуют смысловую цепочку, при этом каждое следующее «звено» (т. е. предложение) продолжает по смыслу предыдущее. В таких случаях предложения могут быть связаны с помощью лексических и грамматических повторов: повторения каких-либо слов, замены их синонимами, местоимениями, перифразой, каким-либо соответствием, ассоциацией, одинаковыми формами членов предложения и т. п.:

Москва очень похорошела. К ней не применим печальный закон времени - она делается старше по возрасту, но моложе и красивее по внешнему виду. Мне это особенно приятно: я провёл в Москве своё детство и юные годы (А. Куприн).

Характерные признаки цепной связи

  1. Употребление местоимений.
  2. Употребление синонимов и повторов.
  3. Использование вводных слов.
  4. Использование сочинительных союзов в начале отдельных предложений.

(1) Прошло несколько лет, и обстоятельства привели меня на тот самый тракт, в те самые места. (2) Я вспомнил дочь старого смотрителя и обрадовался при мысли, что увижу её снова. (3) Но, подумал я, старый смотритель, может быть, уже сменён; вероятно, Дуня уже замужем. (4) Мысль о смерти того или другого также мелькнула в уме моём, и я приближался к станции *** с печальным предчувствием (А. Пушкин).

  • второго предложения с первым - личные местоимения в родительном и именительном падежах (меня - я);
  • третьего предложения со вторым - лексический повтор (я - я; смотрителя - смотритель), контекстный синоним (дочь старого смотрителя - Дуня), глаголы мысли (вспомнил - подумал), сочинительный союз в начале 3-го предложения (но);
  • четвёртого предложения с третьим - местоимения (смотритель, Дуня - того или другого); однокоренные слова и слова одной тематической группы (подумал - мысль, в уме).

Вывод: связь между предложениями - цепная .

Параллельная связь предложений в тексте

Параллельной называется такая связь между предложениями в тексте, когда они содержат перечисление, сопоставление или противопоставление взаимосвязанных действий, событий, явлений:

В полночь, когда я закончил все сборы и вышел во двор посмотреть на погоду, над кровлей ровно гудел ветер. Ярко и чисто сияло далёкое созвездие из пяти белых холодных звёзд. Прозрачные белёсые облачка быстро набегали, и казалось, что весь двор несётся куда-то в чёрную тьму в гудении ветра (По Н. Никонову).

Характерные признаки параллельной связи

  1. Одинаковые временные формы и вид глаголов-сказуемых в разных предложениях.
  2. Однотипность предложений по цели высказывания, эмоциональной окраске, по составу и порядку слов и т. д.

(1) На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. (2) Весь дож ещё спал. (3) Настя за воротами ожидала пастуха. (4) Заиграл рожок, и деревенское стадо потянулось мимо барского двора (А. Пушкин).

Определим средства связи между предложениями:

  • второе предложение противопоставлено первому, использованы слова одной тематической группы (проснулась - спал), связь - смешанная;
  • третье предложение построено так же, как второе, использованы глаголы прошедшего времени (спал - ожидала), связь - параллельная;
  • четвёртое предложение построено так же, как третье, использованы слова одной тематической группы (пастуха - рожок, стадо), связь - смешанная; Вывод: между предложениями в тексте есть параллельная и смешанная связь - параллельно-цепная.